• Chansong 76

    GASOLINE ALLEY

    Rod Stewart   (1970)

    Chansong 76

    C'est avec ce tube que j'ai découvert Rod Stewart, à l'instigation de Maurice Achard. En ce temps-là, on se signalait les uns les autres ce qui sortait, et on se précipitait à la Fnac le samedi suivant.

    Baby boomer de 1945, le chanteur londonien a toujours concilié une carrière solo et des participations à divers groupes (Jeff Beck  group, the Faces...). Voici donc, de sa voix inimitable, le classique GASOLINE ALLEY de ses débuts. Soliloque d'un pauvre garçon rêvant de retourner rue de l'Essence, là où il est né. Un quartier certainement peu favorisé, mais qui symbolise pour lui ses origines. Un peu l'équivalent du PENNY LANE des Beatles, en moins joyeux évidemment, et ce n'est pas peu dire, ou bien du WHERE YA AT MULE du Dr.John, que j'ai déjà évoqué dans ce blog.

    J'ai repiqué pour les amateurs une traduction dénichée sur le Net, qui comportait tellement d'incongruités que je l'ai presque entièrement réécrite. Restent quelques curiosités. Les rails qui vont dégeler, est-ce idiomatique, comme le vent qui sifflerait justement autour des genoux ?  Par contre, on connaît bien l'usage des laitiers anglo-saxons de déposer chaque matin, sur le seuil de la porte, la bouteille de lait frais...

    Pour le reste, l'éternel désir de retourner à ses racines, d'être enterré là où on est né, touche à l'universalité.

     

    Paroles    

    I think I know now what's making me sad
    Je crois que je sais maintenant ce qui me rend triste
    It's a yearnin' for my own back yard
    C'est que j'aspire à la vieille cour cour de chez moi
    I realize maybe I was wrong to leave
    Je me rends compte j'ai peut-être eu tort de la quitter
    Better swallow up my silly country pride
    Je ferais mieux de ravaler mon stupide chauvinisme

    Going home, running home
    Rentrer chez moi, courir vers chez moi
    Down to Gasoline Alley where I started from
    Revenir à Gasoline Alley d'où je viens
    Going home, and I'm running home
    Rentrer chez moi, courir vers chez mo
    Down to Gasoline Alley where I was born
    Revenir à Gasoline Alley où je suis né

    When the weather's better and the rails unfreeze
    Quand il fera meilleur et que les rails auront dégelé
    And the wind don't whistle 'round my knees
    Etq que le vent ne sifflera plus autour de mes genoux
    I'll put on my weddin' suit and catch the evening train
    Je vais mettre mon costume de mariage et prendre le train du soir
    I'll be home before the milk's upon the door
    Je serai à la maison avant l'heure du laitier

    (REFRAIN)

    But if anything should happen and my plans go wrong
    Mais si quelque chose devait arriver et que mes projets  tournent mal
    Should I stray to the house on the hill
    Dois-je m'éloigner vers la maison sur la colline
    Let it be known that my intentions were good
    Qu'on sache que mes intentions étaient bonnes
    I'd be singing in my alley if I could
    Je chanterais dans la rue si je pouvais

    And if I'm called away and it's my turn to go
    Et si la mort m'appelle, que vient mon tour de partir
    Should the blood run cold in my veins
    Que mon sang doive se glacer dans mes veines
    Just one favor I'll be asking of you
    Je ne vous demanderais qu'un service
    Don't bury me here, it's too cold
    Ne m'enterrez pas ici, il y fait trop froid
    Take me back, carry me back
    Ramenze-moi, portez-moi
    Down to Gasoline Alley where I started from
    A la Gasoline Alley d'où je viens
    Take me back, won't you carry me home
    Ramenez-moi, portez-moi s.v.p. à la maison
    Down to Gasoline Alley where I started from
    A la Gasoline Alley d'où je viens

    (REFRAIN)

     


  • Commentaires

    1
    Vendredi 1er Juillet 2016 à 17:54

    C'est bien de mettre une image yes

    Il y a quelques fautes de frappe dans le texte (cela m'arrive souvent)

    Maurice Achard, celui de Vous avez dit Godard ?

     

    En 1970, j'avais 11 ans et la Fnac est arrivé à Toulouse en 1979…quelques assiettes de soupe supplémentaires, j'ai acheté l'album à le belle pochette "embossed", excellent d'ailleurs comme tout ce que faisait Rod à cette époque

      • Vendredi 1er Juillet 2016 à 18:11

        Exact : Maurice très godardien comme toi !

      • Vendredi 1er Juillet 2016 à 18:22

        Ce garçon n'a que des qualités cool

    2
    Oo
    Mercredi 6 Juillet 2016 à 14:03

    j'avoue, après-coup, avoir été touchée par ta mention de Maurice (qui essaie toujours d'être un guetteur de talents dans les mêmes domaines musicaux qu'à l'époque) et par la remarque de ZoZef Marin...

      • Vendredi 8 Juillet 2016 à 01:56

        Maurice nous avait fait découvrir aussi Emerson, Lake and Palmer, Van Morrison, ou bien le 45 t. des Motors "Airport"...  

        Pour ma part j'avais attiré son attention sur Manset et sur Dr.John. Les moissons étaient riches, en ce temps-là...

    3
    Vendredi 8 Juillet 2016 à 03:05

    Maurice a du goût…

     

    Keith Emerson a mis fin à ses jours cette triste année 2016…

     

    Merci O0

     

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :