• Chansong 59

    BETTER OFF DEAD

    Elton John  (1975)

    By Jove ! pas encore mis Elton John dans cette (modeste) encyclopédie permanente. Grâce à la lecture aléatoire de mon disque dur, qui me réserve parfois des surprises, je tombe sur ce titre qui a toujoirs été un de mes préférés, mais que je n'avais pas entendu depuis un siècle.

    Dès l'ouverture, ces accords de piano, martelés par Elton comme un vrai Jerry lee Lewis, font la liaison entre le rock et la pop. On est emporté d'emblée, et j'avoue que cela m'avait suffi. Avais-je bien compris le titre, BETTER OFF DEAD. Mieux que mort, ou "il vaudrait mieux être mort", sans doute. Je ne me trompais pas trop.

    Une rapide recherche m'a fait découvrir que les paroles, sur lesquelles je ne m'étais pas attardé à l'époque, évoquent les sorties nocturnes de EJ & Bernie Taupin, après de longues journées d'enregistrement en studio, quand ils échouaient dans un 'burger bar' envahi d'eune faune hétéroclite... Bon, je n'irai pas jusqu'à dire que j'ai désormais tout compris de ce texte où compte surtout l'atmosphère de ce bar et des rues avoisinantes peuplées d'épaves, d'ivrognes et de prostituées. Un peu mieux cependant que la "traduction" dénichée par vous sur le Net et que je joins ci-dessous, ne serait-ce que pour vous arracher un sourire.

    (pour écouter d'autres versions que celle du disque, voir :

    http://www.songfacts.com/detail.php?id=9490)

    Paroles

    There was a face on a hoarding that someone had drawn on
    And just enough time for the night to pass by without warning
    Away in the distance there's a blue flashing light
    Someone's in trouble somewhere tonight
    As the flickering neon stands ready to fuse
    The wind blows away all of yesterday's news

    Well they've locked up their daughters and they battened the hatches
    They always could find us but they never could catch us
    Through the grease streaked windows of an all night cafe
    We watched the arrested get taken away
    And that cigarette haze has ecology beat
    As the whores and the drunks filed in from the street

    'Cause the steams in the boiler the coals in the fire
    If you ask how I am then I'll just say inspired
    If the thorn of a rose is the thorn in your side
    Then you're better off dead if you haven't yet died

     

    Better Off Dead (Le Meilleur De La Mort)

    There was a face on a hoarding that someone had drawn on
    Il y a un visage sur un panneau que quelqu'un avait dessiné
    And just enough time for the night to pass by without warning
    Et juste assez de temps dans la nuit pour continuer son chemin sans alerter
    Away in the distance there's a blue flashing light
    Tout au loin, il y a une lumière bleue étincelante
    Someone's in trouble somewhere tonight
    Quelqu'un est en difficulté quelque part dans la nuit
    As the flickering neon stands ready to fuse
    Alors que le néon moucheté est prêt à éclater
    The wind blows away all of yesterday's news
    Le vent emporte au loin toutes les infos d'hier

    Well they've locked up their daughters and they battened the hatches
    Eh bien, ils ont enfermé leurs filles et ils se préparent à affronter la crise
    They always could find us but they never could catch us
    Ils pourront toujours nous trouver mais ils ne pourront jamais nous attraper
    Through the grease streaked windows of an all night cafe
    A travers la fenêtre recouverte de buée d'un café ouvert toute la nuit,
    We watched the arrested get taken away
    Nous avons regardé les suspects être emmenés
    And that cigarette haze has ecology beat
    Et la brume de cigarette a un coup écologique
    As the whores and the drunks filed in from the street
    Comme les putains et les alcooliques qui comblent les rues

    `Cause the steams in the boiler the coals in the fire
    Car les vapeurs dans la chaudière, les charbons dans le feu
    If you ask how I am then I'll just say inspired
    Si tu te demandes comment je suis, je te dirais juste que je suis inspiré
    If the thorn of a rose is the thorn in your side
    Si l'épine d'une rose est l'épine dans ton flanc
    Then you're better off dead if you haven't yet died
    Alors tu es le meilleur de la mort si tu n'es pas encore mort


    9


  • Commentaires

    1
    Dimanche 14 Février 2016 à 20:21

    L'Effet delay sur la batterie est hyper novateur à cette époque

    Gus Dudgeon, hélas disparu, un grand producteur

    et l'album 

    Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy

    excellent

    2
    Roberto
    Lundi 15 Février 2016 à 11:03

    " ... depuis un siècle. " : voilà qui trahit ta (notre) "vétusté" (mais peut-être pas ton (notre) obsolescence ?) :-)

      • Lundi 15 Février 2016 à 14:45

        C'est le jeune narrateur de L'ATTRAPE-COEUR de Salinger qui parle comme ça, mais lui aurait dit "depuis dix mille ans".

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :