• Chansong 104

    RUSSIANS 

    Sting  (1985)

    Chansong 104

     

    Gordon Matthew Thomas Sumner, plus connu sous le nom de Sting, fut d'abord chanteur, bassiste et compositeur du groupe The Police. RUSSIANS est probablement le titre le plus connu de sa carrière solo. Un thème musical inspiré, dit-on, de Prokofiev, et un texte aussi grave que solennel. RUSSIANS est une sorte d'hymne pacifiste magnifiquement orchestré, d'où sans doute son succès.

    Il s'agit essentiellement de la guerre froide Est-Ouest, l'allusion à Khrouchtchev  nous ramenait trente ans en arrière, alors même que Ronald Reagan lançait le projet Starwars ("Mr. Reagan says we will protect you") qui s'est avéré depuis être un gigantesque bluff, rendu inutile par la fin de la guerre froide 4 ou 5 ans plus tard...

    Trente autres années se sont écoulées depuis la sortie du 45 tours RUSSIANS, et cette symétrie me frappe aujourd'hui puisque nous assistons à un dangereux retour de cette guerre froide, même si l'ultranationalisme de Poutine a remplacé le communisme en matière d'idéologie - redonnant une actualité aiguë à la chanson de Sting.

     

    Paroles

    n Europe and America, there's a growing feeling of hysteria
    Conditioned to respond to all the threats
    In the rhetorical speeches of the Soviets
    Mr. Krushchev said we will bury you
    I don't subscribe to this point of view
    It would be such an ignorant thing to do
    If the Russians love their children too

    How can I save my little boy from Oppenheimer's deadly toy
    There is no monopoly in common sense
    On either side of the political fence
    We share the same biology
    Regardless of ideology
    Believe me when I say to you
    I hope the Russians love their children too

    There is no historical precedent
    To put the words in the mouth of the President
    There's no such thing as a winnable war
    It's a lie we don't believe anymore
    Mr. Reagan says we will protect you
    I don't subscribe to this point of view
    Believe me when I say to you
    I hope the Russians love their children too

    We share the same biology
    Regardless of ideology
    What might save us, me, and you
    Is if the Russians love their children too

     

    Traduction

    En Europe et en Amérique
    Il y a un sentiment croissant d'hystérie
    Conditionné pour répondre à toutes les menaces
    Des discours rhétoriques des Soviétiques

    Monsieur Krushchev a dit, "nous vous enterrerons"
    Je n'adhère pas à son point de vue
    Ce serait une chose si inconsciente à faire
    Si les Russes aiment leurs enfants aussi

    Comment est-ce que je peux sauver mon petit garçon
    Du jouet mortel d'Oppenheimer ?
    Il n'y a pas de monopole du bon sens
    D'un côté ou de l'autre de la barrière politique

    Nous partageons la même biologie
    Indépendamment de l'idéologie
    Croyez moi quand je vous dis
    J'espère que les russes aiment leurs enfants aussi

    Il n'y a aucun précédent historique
    De mettre les mots dans la bouche du président 
    Il n'y a rien qui s'appelle une guerre gagnable,
    C'est un mensonge que nous ne croyons plus

    Monsieur Reagan dit," Nous vous protégerons"
    Je n'adhère pas à son point de vue
    Croyez-moi quand je vous dis
    J'espère que les russes aiment leurs enfants aussi

    Nous partageons la même biologie
    Indépendamment de l'idéologie
    Ce qui pourrait nous sauver, moi et vous,
    Serait que les Russes aiment leurs enfants aussi

     


  • Commentaires

    1
    Mercredi 15 Novembre 2017 à 19:45

    Voila une excellente analyse de ce tube mémorable de Sting qui rappelle en effet la guerre froide entre les USA et la Russie et la peur de la menace atomique , ce qui , 30 ans plus tard est d'actualité avec la Corée du Nord  et les USA de Trump...

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :